位置: 首页 > 分享学堂
分享学堂
SHARED
0411-87509818
0411-87509058
0411-87572777
yeawin@yeah.net
yeawin-dl

分享学堂 SHARED

| 翻译市场建设怎样才能更加规范?

规范化的翻译市场如何建设,成为了翻译市场急需解决的一个问题,规范化的市场翻译服务行业才能有好的发展,在良性循环的环境下走向更繁华。

1、 建立和完善市场准入制度
    必须对参与翻译行业活动的各翻译公司、翻译实体和个体翻译工作者进行资格认证、评级和年检。其目的是确保市场活动主体能够具备起码的业务能力,并能够承担起从事翻译业务的相关社会和法律责任。
    翻译公司的市场准入,是由于工商行行政管理部门批准的,但是门槛太低,凡申报者几乎都获批准,结果鱼龙混杂,良莠不齐,这是市场混乱的原因之一。在条件成熟时,对翻译企业进行行业内的资格认证、年检和评级,不仅考核其硬件,更需要考核其法人的从业资格等条件,门槛宜高不宜低。只有这样,才能孤立行业中的害群之马,消除或杜绝恶性竞争,保证质量,维护全行业的利益和翻译市场的繁荣。

2、 行政监督下的公平竞争原则
    市场公平竞争原则有很多其他行业标准可以参照,虽然市场环境的改善从根本上看取决于政府对市场的规范,但我们同样可以通过行业自律性的行动促进市场的规范.
 
 ① 制定质量标准、服务标准和指导价格
    服务消费者与服务提供者之间的纽带是“质量—服务—价值”,即所谓“物有所值”。所以我们的行业质量标准与指导价格在市场尚不规范的今天首先应达到规范并指导从业人员的质量行为与价格行为目的的,其次应得到消费者的认知与理解。
 
 ② 人才资源的保护和培训
    因为价格压得低,有较高水平的翻译认为劳动价值得不到体现而推出翻译市场,造成翻译质量的恶性循环。这仍旧是脑力劳动不被广泛承接的延续。
    如果翻译市场得到规范,如果竞相压价的恶性竞争得到遏制,如果各类翻译公司得到一定的利润空间,那么,提高从业人员的报酬,加强从业人员的继续教育就有了可能,就能吸引和留住人才。
 
 ③ 设立行业领导机构,建立仲裁、投诉和公示制度
    翻译行业要建立一个领导机构,密切联系行业内的翻译服务同行,还需设立一些职能机构,负责某项具体业务。
    建立消费者投诉制度,对投诉者不收费,一经确认将成为奖罚、升降级的依据。同时应当尽快建立由专家组成的具有权威的质量争议仲裁机构。
 
 行业内部也需要一个网站,拥有一个内部刊物,公式招投标项目、企业评级发证、市场指导价格、仲裁、投诉等事项,成为行业联系、优势互补、共同发展的纽带,成为企业自律达标的论坛。

 大连美标雅文翻译公司推荐阅读!